COMPARTIMENTACIÓN GEOMORFOLÓGICA DE LA SUBCUENCA HIDROGRÁFICA DEL RÍO GROAÍRAS - CE
Palabras clave:
Cuencas Hidrográficas, Análisis Geoambiental, Acción AntrópicoResumen
Este artículo propone realizar una compartimentación geomorfológica a partir de un análisis geoambiental de la subcuenca hidrográfica del río Groaíras, ubicada en la parte noroeste del estado de Ceará, precisamente en los municipios de Santa Quitéria, Groaíras, Forquilha y Catunda. El apoyo metodológico se basa en el análisis geosistémico, basado en la propuesta de Bertrand (1972) y souza de análisis geoambiental (2000). Se identificaron tres unidades geomorfológicas: a) Depresión de Sertaneja, b) Llanura fluvial y c) Inselbergs. El análisis geoambiental proporciona identificar aspectos que pueden contribuir a nuevos estudios relacionados con su potencial uso y ocupación, sus limitaciones y su vulnerabilidad como resultado del proceso antrópico.Descargas
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Autores que publicam nesta revista concordam com os seguintes termos: Autores mantêm os direitos autorais e concedem à RHET o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Creative Commons Attribution License, que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria do trabalho e publicação inicial nesta revista. Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista. Autores têm permissão e são estimulados a publicar e distribuir seu trabalho online (ex.:em repositórios institucionais ou na sua página pessoal) após o processo editorial, já que isso pode aumentar o impacto e a citação do trabalho publicado (Veja o Efeito do Acesso Livre). Autores são responsáveis pelo conteúdo constante no manuscrito publicado na revista. Autores são responsáveis por submeter os artigos acompanhados de declaração assinada de um revisor da língua portuguesa, declaração assinada do tradutor da língua inglesa e declaração assinada do tradutor da língua espanhola ou francesa.