HISTÓRIAS NO YOUTUBE: HISTÓRIA PÚBLICA E DIDÁTICA DA HISTÓRIA EM VIDEOAULAS SOBRE A CONQUISTA DA AMÉRICA NOS SÉCULOS XV E XVI
Abstract
This article aims to discuss how the process of Spanish America's Conquest (15th and 16th centuries) was presented and taught in two major History teaching channels within the YouTube Brazil video platform. To understand this problem, we analyzed two videos lessons of great viewing and engagement on the subject, using discussions that transit between Didactics of History, Public History and History of America. In this way, we seek with this work think about new ways of see and think the historical knowledge in the present time and discuss that more than reproducing academic knowledge, these places can be spaces of the production to make other reflections and historical knowledge with reciprocal interactions between the professor - historian and the non-community academic.Downloads
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Autores que publicam nesta revista concordam com os seguintes termos: Autores mantêm os direitos autorais e concedem à RHET o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Creative Commons Attribution License, que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria do trabalho e publicação inicial nesta revista. Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista. Autores têm permissão e são estimulados a publicar e distribuir seu trabalho online (ex.:em repositórios institucionais ou na sua página pessoal) após o processo editorial, já que isso pode aumentar o impacto e a citação do trabalho publicado (Veja o Efeito do Acesso Livre). Autores são responsáveis pelo conteúdo constante no manuscrito publicado na revista. Autores são responsáveis por submeter os artigos acompanhados de declaração assinada de um revisor da língua portuguesa, declaração assinada do tradutor da língua inglesa e declaração assinada do tradutor da língua espanhola ou francesa.