A "SEMANA DA ÁFRICA" NA ESCOLA MUNICIPAL PROFESSORA MARIA BERNADETE BARBOSA, CEARÁ-MIRIM/RN.
Resumen
Este informe de experiencia pedagógica describe y analiza el proyecto "Semana de África", implementado en la Escuela Municipal Profesora Maria Bernadete Barbosa de Ceará-Mirim, Rio Grande do Norte. La iniciativa, realizada con alumnos de 9.º grado, buscó reconocer y valorar la ascendencia y la cultura africanas, así como su influencia histórica y social en la comunidad. El proyecto se basó en la premisa de que la educación debe trascender el aula, conectando el currículo con la realidad y la identidad del alumnado, partiendo del contexto de Ceará-Mirim, un municipio con una fuerte tradición esclavista y azucarera. La metodología fue dialógica y multisensorial, e incluyó diversas actividades como círculos de debate, conferencias, una presentación de capoeira, proyecciones de películas y documentales, y la elaboración de mapas afectivos. La propuesta buscó desvelar la historia de la esclavitud en el Valle de Ceará-Mirim y mostrar cómo el pasado continúa influyendo en la configuración social y espacial de la región. Las actividades conectaron la lucha global por la libertad con las realidades locales, utilizando obras como la película "Harriet" y documentales sobre la esclavitud en el propio municipio. La culminación del proyecto permitió a los estudiantes expresar sus impresiones y, a través de mapas afectivos, materializar sus percepciones sobre la presencia de la cultura africana en sus vidas y en la vida cotidiana de la comunidad. La experiencia demostró que la educación puede ser un instrumento de transformación social y personal, celebrando la diversidad y construyendo una identidad antirracista.Descargas
Citas
ESTIVEMOS AQUI - Uma reportagem sobre a escravidão em Ceará-Mirim/RN no século XIX. Produção: André de Oliveira, 2018. Disponível em: https://www.youtube.com/watch?v=MoqCsQ8SA0U
FANON, Frantz. Pele negra, máscaras brancas. Rio de Janeiro: Zahar, 2008.
HARRIET – O caminho para a liberdade. Direção: Kasi Lemmons. Estados Unidos: Focus Features, 2019.
HOOKS, Bell. Ensinando a Transgredir: A Educação como Prática da Liberdade. São Paulo: Martins Fontes, 2017.
IFRN em pauta - Coqueiros. Produção: IFRN TV, 2019. Disponível em: https://www.youtube.com/watch?v=-lf013UiwZg&t=271s
KILOMBA, Grada. Memórias da plantação: episódios de racismo cotidiano. Tradução de Jess Oliveira. Rio de Janeiro: Editora Cobogó, 2019. 244p
MUNANGA, Kabengele. Uma abordagem conceitual das noções de raça, racismo, identidade e etnia. Palestra. USP, 2004.
RIO GRANDE DO NORTE. Lei Nº 11.644, de 20 de dezembro de 2023. Cria, no Estado do Rio Grande do Norte, a “Semana da África”, em alusão ao Dia Internacional da África. Diário Oficial do Estado, Natal, RN, 21 dez. 2023.
SCHWARCZ, Lilia Moritz. Nem Preto nem branco, muito pelo contrário: cor e raça na sociedade brasileira. São Paulo: Claro Enigma, 2012.
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Autores que publicam nesta revista concordam com os seguintes termos: Autores mantêm os direitos autorais e concedem à RHET o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Creative Commons Attribution License, que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria do trabalho e publicação inicial nesta revista. Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista. Autores têm permissão e são estimulados a publicar e distribuir seu trabalho online (ex.:em repositórios institucionais ou na sua página pessoal) após o processo editorial, já que isso pode aumentar o impacto e a citação do trabalho publicado (Veja o Efeito do Acesso Livre). Autores são responsáveis pelo conteúdo constante no manuscrito publicado na revista. Autores são responsáveis por submeter os artigos acompanhados de declaração assinada de um revisor da língua portuguesa, declaração assinada do tradutor da língua inglesa e declaração assinada do tradutor da língua espanhola ou francesa.