“O SERTANEJO” DE JOSÉ DE ALENCAR: UMA LEITURA DA FORMAÇÃO DE UM ESTILO DE VIDA SOCIAL
Resumo
Neste trabalho tem-se como objetivo principal investigar a visão que José de Alencarteceu na obra “O sertanejo”, com a finalidade de entendê-la como uma das primeiras etnografias dasociedade sertaneja, para daí tentar entender como se organiza a estrutura social da sociedadesertaneja alencariana.Downloads
Referências
ALENCAR, José. O sertanejo. Fortaleza: Editora Verde Mares, 1998.
Aristóteles. A política. Col. Grandes Obras do Pensamento Universal. Vol. 16. Tradução: Nestor
Silveira Chaves, s.l., s.d.
BAUMGARTEN, A. G. Estética. A Lógica da arte e do poema. Tradução de Mírian Sutter
Medeiros. Petrópolis: Vozes, 1993.
Bíblia Sagrada. 143 Ed. São Paulo: Ave Maria, s.d.
Catecismo da Igreja Católica (Edição Típica do Vaticano). São Paulo: Edições Loiola, 2000.
Raick, Regina Celi Fonseca, O homem o sertão e cultura. In. J. F. Sobrinho e C. L. da Costa Falcão
(Org.). Semi-árido: diversidades, fragilidades e potencialidades. Sobral: Sobral Gráfica, 2006.
Downloads
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Autores que publicam nesta revista concordam com os seguintes termos:
- Os autores mantêm os direitos autorais de seus trabalhos e concedem à RHET o direito de primeira publicação, estando o manuscrito licenciado sob a licença Creative Commons Attribution (CC BY), que permite o compartilhamento, a distribuição e a adaptação do conteúdo, desde que sejam devidamente reconhecidas a autoria e a publicação original nesta revista.
- Os autores poderão firmar, separadamente, acordos adicionais para distribuição não exclusiva da versão publicada do trabalho, tais como depósito em repositórios institucionais, publicação em livros, capítulos ou outras coletâneas, desde que seja mencionada a publicação inicial na RHET.
- A revista incentiva a divulgação e circulação dos trabalhos publicados em ambientes acadêmicos e digitais, incluindo repositórios institucionais, páginas pessoais, redes acadêmicas e demais meios de acesso aberto, considerando que tais práticas contribuem para a ampliação da visibilidade, do impacto científico e das citações da produção publicada.
- Os autores são integralmente responsáveis pelo conteúdo, pelas informações, pelas opiniões e pelas referências apresentadas nos manuscritos publicados.
- Os artigos submetidos deverão ser acompanhados de declaração de revisão linguística em língua portuguesa, assinada por profissional habilitado, bem como de declaração de tradução e revisão dos resumos e demais elementos em língua estrangeira (inglês, espanhol ou francês), igualmente assinada pelos respectivos profissionais responsáveis.